Перевод Amatör - manifest Смысл песни

(ma-manifest, ya)
(Ма-манифест, да)
Hah, ah-ah
Ха, а-а

Sanıyo' ki herkes ona hayran (Yeah, yeah)
Думает, что все ею восхищаются (Да, да)
Aynada kendine hodri meydan (Ah-ah)
Вызываешь себя на дуэль в зеркале (А-а)

Ama bu sefer nakavt, hisler yalan
Но на этот раз нокаут, чувства — ложь.
Yine yazmış kendine rol falan
Снова придумала себе какую-то роль.
Hiç acıman yok mu kendine?
У тебя совсем нет жалости к себе?
(Sus ve dinle)
(Замолчи и слушай)

Kafamın içinde, böyle oynuyo' sanki hislerimle
В моей голове, она будто играет моими чувствами.
Hep aynı şov, hep aynı dans, gördüm bu filmi son defa
Всё то же шоу, всё тот же танец, я видел этот фильм в последний раз.
Sana bu gidişle kimse kanmaz, kopya sözlerinle
Если так пойдёт, никто не поверит тебе, с твоими скопированными словами.
Zorlama, buydu son rövanş, sen önce boş laf
Не пытайся, это был последний реванш, ты просто пустые слова.
Ama-ama-amatör
Но-но-новичок (Аматор)

Tör-tör-tör-tör-tör
Тор-тор-тор-тор-тор
Amatör-tör-tör-tör-tör-tör
Новичок-тор-тор-тор-тор-тор
Amatör-tör-tör-tör-tör-tör
Новичок-тор-тор-тор-тор-тор
Amatör, hey
Новичок, эй

Dur, sıkılmadım reddetmekten
Стой, я не устал отказывать.
Seni çok üzdüysem devam edice'm (Yine bozdum oyunu)
Если я тебя сильно расстроил, то буду продолжать (Снова нарушил игру).
Yokmuş rakiplerin, hiç yokmuş yanlışların
У тебя нет соперников, у тебя нет ошибок.
O âşık sandıkların gülmeden zor duruyo'
Те, кого ты считаешь влюблёнными, с трудом сдерживают смех.

Ama bu sefer nakavt, hisler yalan
Но на этот раз нокаут, чувства — ложь.
Yine yazmış kendine rol falan
Снова придумала себе какую-то роль.
Hiç acıman yok mu kendine?
У тебя совсем нет жалости к себе?
(Sus ve dinle)
(Замолчи и слушай)

Kafamın içinde, böyle oynuyo' sanki hislerimle
В моей голове, она будто играет моими чувствами.
Hep aynı şov, hep aynı dans, gördüm bu filmi son defa
Всё то же шоу, всё тот же танец, я видел этот фильм в последний раз.
Sana bu gidişle kimse kanmaz, kopya sözlerinle
Если так пойдёт, никто не поверит тебе, с твоими скопированными словами.
Zorlama, buydu son rövanş, sen önce boş laf
Не пытайся, это был последний реванш, ты просто пустые слова.
Ama-ama-amatör
Но-но-новичок (Аматор)

Tör-tör-tör-tör-tör
Тор-тор-тор-тор-тор
Amatör-tör-tör-tör-tör-tör
Новичок-тор-тор-тор-тор-тор
Amatör-tör-tör-tör-tör-tör
Новичок-тор-тор-тор-тор-тор
Amatör
Новичок

Taktik, maktik işlemez, yok (Ah, uh)
Никакая тактика, мактика не сработает, нет (А, у)
Başta inandım bi' kere, yandım çok (Uh, ah, ah)
Сначала я поверил один раз, я сильно обжёгся (У, а, а)
İstedim ben, istemedim değil
Я хотел, не то чтобы не хотел.
Kalbimin ortası tuttu buz, yeni değil
Середина моего сердца покрылась льдом, это не ново.
Kurdun tuzaklar, düştün inatla
Ты расставила ловушки, упала в них упрямо.
Yenildin bana, amatör
Ты проиграла мне, новичок.

Kafamın içinde, böyle oynuyo' sanki hislerimle (Oh-oh)
В моей голове, она будто играет моими чувствами (О-о)
Hep aynı şov, hep aynı dans, gördüm bu filmi son defa
Всё то же шоу, всё тот же танец, я видел этот фильм в последний раз.
Sana bu gidişle kimse kanmaz, kopya sözlerinle
Если так пойдёт, никто не поверит тебе, с твоими скопированными словами.
Zorlama, buydu son rövanş, sen önce boş laf
Не пытайся, это был последний реванш, ты просто пустые слова.
Ama-ama-amatör
Но-но-новичок (Аматор)

Tör-tör-tör-tör-tör
Тор-тор-тор-тор-тор
Amatör-tör-tör-tör-tör-tör
Новичок-тор-тор-тор-тор-тор
Amatör-tör-tör-tör-tör-tör
Новичок-тор-тор-тор-тор-тор
Amatör
Новичок