Перевод silent treatment - Freya Skye Смысл песни
You played it cool, and I played it dumb
Ты вёл себя хладнокровно, а я притворялась глупой.
Don't you think I'm a little too young
Тебе не кажется, что я немного слишком молода,
To be messed with like that?
Чтобы так со мной обращаться?
So convincing, you made it look fun
Так убедительно, ты сделал это похожим на веселье.
Laugh it off, but the damage is done
Смеёшься, но ущерб уже нанесён.
Saying "Baby, just relax" (Relax, hm)
Говоря: «Малышка, просто расслабься» (Расслабься, хм).
I got my hopes too high
У меня были слишком большие надежды.
You hardly said goodbye
Ты едва попрощался,
Then casually walked out of my life
А затем небрежно ушёл из моей жизни.
Oh, we don't talk anymore, talk anymore, talk anymore
О, мы больше не разговариваем, не разговариваем, не разговариваем.
Gave me the silent treatment
Ты устроил мне молчаливое наказание.
The least you could've done was give me a reason
Меньшее, что ты мог сделать, это назвать причину.
And I can't ignore, I can't ignore, I can't ignore
И я не могу игнорировать, не могу игнорировать, не могу игнорировать
The way I hate you for leaving
То, как я ненавижу тебя за уход.
Too much free time staring up at the ceiling
Слишком много свободного времени, пялясь в потолок.
It's been a month since you went and checked in
Прошёл месяц с тех пор, как ты позвонил или написал.
I wanna ask, "Where the hell have you been?"
Я хочу спросить: «Где, чёрт возьми, ты был?»
'Cause I've been right where you left me (Right where you left me)
Потому что я осталась там, где ты меня бросил (Там, где ты меня бросил).
Poured my self-control down the sink
Я слила свой самоконтроль в раковину.
Almost die every time the phone rings
Я чуть не умираю каждый раз, когда звонит телефон.
Why won't somebody help me?
Почему никто мне не поможет?
I got my hopes too high
У меня были слишком большие надежды.
Read in between the lines
Прочитай между строк.
Am I supposed to read your mind?
Разве я должна читать твои мысли?
Oh, we don't talk anymore, talk anymore, talk anymore
О, мы больше не разговариваем, не разговариваем, не разговариваем.
Gave me the silent treatment
Ты устроил мне молчаливое наказание.
The least you could've done was give me a reason
Меньшее, что ты мог сделать, это назвать причину.
And I can't ignore, I can't ignore, I can't ignore
И я не могу игнорировать, не могу игнорировать, не могу игнорировать
The way I hate you for leaving
То, как я ненавижу тебя за уход.
Too much free time staring up at the ceiling
Слишком много свободного времени, пялясь в потолок.
You're a narcissist, I'm an optimist
Ты нарцисс, я оптимистка.
Name a deadlier combo
Назови более смертельное сочетание.
Something's wrong with us, ain't it obvious?
С нами что-то не так, разве это не очевидно?
Build me up and then, oh no
Возвышаешь меня, а потом, о нет.
Call me "just a friend," here we go again
Называешь меня «просто другом», вот опять.
Tell them all that you hate me
Скажи им всем, что ты меня ненавидишь.
Hate me, guess you erased me
Ненавидишь меня, думаю, ты стёр меня.
'Cause we don't talk anymore, talk anymore, talk anymore
Потому что мы больше не разговариваем, не разговариваем, не разговариваем.
Gave me the silent treatment
Ты устроил мне молчаливое наказание.
Did you go find someone, or am I the reason?
Ты нашёл кого-то другого, или причина во мне?
And I can't ignore, I can't ignore, I can't ignore
И я не могу игнорировать, не могу игнорировать, не могу игнорировать
The way I hate you for leaving
То, как я ненавижу тебя за уход.
Too much free time staring up at the ceiling
Слишком много свободного времени, пялясь в потолок.
Give me a reason for the treatment I've been feeling
Дай мне причину для такого обращения, которое я чувствую.
Give me a reason for you leaving, I've been screaming
Дай мне причину твоего ухода, я кричу.